◈ 도서 소개 ◈
소라게가 드디어 새로운 집을 찾았어요.
자신에게 꼭 맞는 집이기는 한데 너무 평범하네요.
하지만 만나는 친구마다 예쁜 집을 위해 함께 지내겠다고 합니다.
소라게가 어떤 새로운 친구들을 만나는지 살펴보세요.
동물을 소재로 하여 많은 책을 쓴 저자는 이 책의 주인공인 소라게를 특히 좋아한다고 합니다. 푸른 빛 속표지는 마치 꿈과 모험이 가득한 바다를 형상화한 듯 맑고 역동적인 느낌을 주며, 그 다음 페이지에는 소라게의 생김새와 집이 필요한 이유, 천적이 나타났을 때의 행동에 대한 그림과 설명등이 나와 있습니다. 또한 책 뒷부분에는 소라게가 이야기 속에서 만났던 바다 속 생물들에 대한 자세한 설명이 수록되어 있고 맨 마지막 부분에는 해면이 등장함으로써 소라게의 새로운 모험이 다시 시작될 것을 암시해 주고 있습니다.
이 책은 소라게가 새 집을 찾은 1월부터 몸집이 커져서 다시 집을 옮기게 되는 다음 해 1월까지의 여정을 그린 것으로 아이들은 이 책을 통해 일 년 열두 달의 명칭을 익힐 수 있으며, 친구들에게 칭찬을 하고, 상냥하게 대했던 소라게가 정든 친구들과의 헤어짐을 아쉬워하며 작은 소라게에게 친구들을 부탁하는 모습에서 진솔한 우정을 느낄 수 있습니다.
◈ Structure
바다 속에서 만난 친구들은 제각기 아름다운 색깔과 독특한 생김새를 가지고 있어요. 소라게는 친구들을 만날 때마다 집을 예쁘게 꾸미도록 도와달라고 공손하게 부탁했답니다.
------------------------------------------------------------------------------
"Would you mind if i rearranged you?" ("내가 너희들을 다시 정돈해도 되겠니?")
"Not at all." answered the pebbles. ("물론이지." 조약돌들이 대답했어요.)
-------------------------------------------------------------------------------
*"Would you mind if...?"는 "제가 만약 ~한단면 꺼리실건가요?" 다시 말해서 "~해도 될까요?"의 의미로, 상대방에게 허락을 구할 때 흔히 쓰는 표현입니다. 이 질문에 대한 대답으로는 "Not at all."을 주로 쓰는데, 이는 "전혀 꺼리지 않습니다.." 즉, "~해도 괜찮습니다."의 뜻을 나타냅니다.
예를 들어, "Would you mind if I opened the window?"라고 물으면 "Not at all." 또는 "Yes, i would."로 대답할 수 있습니다.
◈ 오디오 듣기 ◈
* A House for Hermit Crab / Aoice Acting
* A House for Hermit Crab / Read